公司

1.   商业企业监管框架

《商业法规和商业登记法》于1995年5月首次颁布,并于1999年11月修改。该法界定了“商人”、“贸易”、“贸易活动”等含义,并规定了包括外国企业在内的公司的登记义务和商业登记程序。

《商业企业法》于2005年4月26日由国会通过,并于2005年5月19日颁布,是柬埔寨第一部全面的公司法。本法适用于“合伙企业”,属于普通合伙企业或者有限合伙企业; “有限公司”,可以是私人有限公司或公众有限公司;以及“外国业务”。

合伙企业或公司应持续保留注册办事处和注册代理人,该代理人是柬埔寨具有法律资格的自然人;向注册官登记办事处的具体地点和代理人的姓名(第 3 条);并以高棉语显示其名称,该名称应置于其他语言的名称之上,且应大于其他语言的名称(第5条)。

2.   有限公司

《商业企业法》授权以“私人有限公司”或“公共有限公司”的形式组建“有限公司”,在柬埔寨开展业务(第 85 条)。

有限公司类型

・  私人有限公司:私人有限公司是有限公司的一种形式,具有以下特征(第 86 条):

– 公司可能有 2 至 30 名股东。
– 当私人有限公司由一人设立时,应称为“单一成员有限公司”。
– 公司不得向公众发售其股票。
– 公司对其每一类别股份的转让均设有一项或多项限制。
– 公司一旦按照商务部部长令确定的规定形式注册,即被视为私人有限公司。

・ 公众有限公司:

公众有限公司是本法(商业企业法)授权向公众发行证券的有限公司的一种形式(第 87 条)。

成立有限公司

一个或多个有资格的自然人或法人可以通过向商务部官员备案公司章程(第91条)来设立有限公司,备案后由商务部颁发《公司证书》(第97条)。公司自登记之日起成立并取得法人资格(第98条)。

分享

公司应发行至少1,000股每股面值不低于4,000瑞尔(约合1美元)的股票,并且只有一类股票,这些股票的持有人权利平等,除非公司章程另有规定(第144条)。股东对公司的责任仅限于股东认购的价格(第 147 条)。当股东一致同意时,该协议的存在必须记载在股票上(第223条)。

高棉国籍

如果公司在柬埔寨设有营业地点和注册办事处,并且公司 51% 以上的投票权股份由高棉国籍的自然人或法人持有,则该公司应被视为具有高棉国籍(第 101 条)。

记录要求:

公司应在其注册办事处准备并保存包含以下内容的记录(第 109 条):

・  章程细则及其所有修正案
・  股东大会纪要及决议
・  依法需要发送或提交的所有通知的副本
・ 证券登记

除上述记录外,公司还应准备并保存足够的会计记录,保存期为与记录相关的会计年度结束后十年(第 113 条)。

董事

私人有限公司应有一名或多名董事,而公众有限公司则应有至少三名董事。股东以普通决议方式选举董事(第一百一十八条),董事会以董事过半数从董事中选举董事长一名(第一百二十七条)。董事每届任期两年,可以连选连任(第一百二十一条)。年满十八周岁以上具有法定资格的自然人均可担任董事(第一百二十一条)。

董事会

董事会负责管理公司的业务和事务。根据章程规定,董事可以行使下列职权(第一百一十九条)。

・  任免所有官员,确定具体权力并设定这些官员的工资和其他补偿
・ 发行票据、债券及其他公司债务凭证
・  向股东提议修改或删除公司章程,或公司与任何其他人之间的合并或合并协议
・ 向股东提议公司解散或清算等。

合并

两家或多家公司可以合并为一家公司,也可以合并组建一家新公司。自商务部向存续公司(继续经营的公司)颁发合并证书之日起,组成公司(解散公司)的法人资格终止(第241条)。拟合并的各公司董事会应当作出批准合并协议的决议。该决议须经全体董事过半数通过(第242条)。合并的详细程序由本法第243条至第250条规定。

解散和清算

未发行任何股份的公司可以随时通过全体董事决议解散。没有财产和负债的公司可以通过股东特别决议解散。公司将解散章程送交商务部公司管理机构,商务部收到解散章程后,发给解散证明(第二百五十一条)。

董事或者有权在股东年会上投票的股东可以提议公司自愿清算和解散(第252条)。第252条至第257条规定了自愿清算和解散的程序。已向法院申请破产的公司不适用解散和清算的规定(第258条)。

3.   合作伙伴关系

合伙企业是两人或两人以上之间的合同(第 8 条),合伙合同可以是口头的,也可以是书面的(第 9 条)。

普通合伙企业

普通合伙企业经登记即取得法人资格,并享有下列权利(第十二条):

・ 以自己的名义拥有动产和不动产
・ 以自己的名义开展业务
・ 以自己的名义签订合同
・ 以自己的名义起诉和被起诉

各合伙人分享合伙企业的利润和亏损(第23条),所有合伙人承担连带责任。第三方应当在向合伙人寻求强制执行之前,寻求对合伙企业和合伙企业资产执行义务(第 42 条)。

有限合伙企业

有限合伙企业是一名或多名普通合伙人(唯一被授权管理和约束合伙企业的人)与一名或多名有限合伙人(有义务向合伙企业出资)之间签订的合伙合同(第 64 条)。

每个有限合伙人均有权获得其应得的利润份额,并仅以其同意出资的金额或财产价值承担责任(第 71 条和第 72 条)。普通合伙人对合伙企业对第三人的债务承担连带责任(第七十五条)。

4.   国外业务

对外业务的定义

外国企业是根据在柬埔寨设有营业地点并开展业务的外国法律成立的法人(第 270 条)。它可以通过以下形式在柬埔寨开展业务(第271条):

・  商业代表处、商业关系办事处或代理机构(“代表处”)
・ 分公司
・ 子公司

代表处和分支机构是其委托人的代理人,不具有独立于委托人的法人资格。

如果外国企业有下列情形之一,则该外国企业应被视为“开展业务”(第 272 条):

・  租赁办公室或任何其他空间用于制造、加工或提供服务超过一个月
・ 雇用任何人超过一个月
・ 进行柬埔寨法律允许外国自然人和法人进行的任何其他行为

代表处

商业代表处或商业关系办事处可以在柬埔寨进行以下行为(第 274 条):

・  联系客户以将客户介绍给其委托人
・ 研究商业信息并将信息提供给其委托人
・ 进行市场调查
・ 在交易会上推销商品,并在其办公室或交易会上展示样品和商品
・  出于交易会的目的购买并保留一定数量的商品
・  租用办公室并雇用当地员工
・ 代表委托人与当地客户签订合同

但是,代表处不得在柬埔寨定期买卖商品、提供服务或从事制造、加工或建筑活动。商业代表机构可以根据其负责人的决定而关闭(第277条)。

分支

分支机构可以履行与代表机构相同的行为,此外还可以像当地企业一样定期买卖商品和服务,从事制造、加工和建筑业,只要不向外国自然人或法人实施法律禁止的行为(第278条)。分支机构的资产为委托人的资产。委托人应对分支机构的任何义务承担责任(第279条),并且分支机构可以根据其委托人的决定而关闭(第282条)。

子公司

子公司是由外国公司在柬埔寨注册成立的公司,外国公司至少持有其 51% 的资本(第 283 条),并且具有独立于委托人的法人资格(第 284 条)。

子公司可以合伙企业或有限公司的形式成立(第 285 条),并且可以与当地公司一样开展业务,但柬埔寨法律禁止外国自然人或法人从事的任何行为(第 286 条)除外。

查看英文原文

1.   Regulatory Framework for the Commercial Enterprise

The “Law Bearing upon Commercial Regulations and the Commercial Register” was first enacted in May 1995 and modified in November 1999. This law defines the meaning of “Merchant”, “Trade”, “Trading Activities”, etc. and stipulates the obligation of the companies, including the foreign business, to register and the procedures of commercial registration.

The “Law on Commercial Enterprise” was adopted by the National Assembly on April 26, 2005, and promulgated on May 19, 2005, as the first comprehensive company law in Cambodia. This Law applies to the “Partnership,” which falls into the category of a General Partnership or a Limited Partnership; “Limited Company,” which is either a Private Limited Company or a Public Limited Company; and “Foreign Business” as well.

A partnership or company shall continuously maintain a registered office and a registered agent, who is a legally competent natural person in Cambodia; register with the Registrar the specific location of the office and the name of the agent (Article3); and display its name in the Khmer language, which shall be placed above and shall be larger than the name in another language (Article 5).

2.   Limited Company

The “Law on Commercial Enterprise” authorizes the formation of a “limited company,” either in a form of “private limited companies” or “public limited companies,” to carry on business in Cambodia (Article 85).

Type of Limited Company

・  Private Limited Company: A private limited company is a form of limited company with characteristics as follows (Article 86):

– The company may have from 2 to 30 shareholders.
– When a private limited company is established by one person, it shall be called a “Single Member Limited Company.”
– The company may not offer its shares to the public.
– The company has one or more restrictions on the transfer of each class of its shares.
– The company shall be considered as a private limited company once registered in compliance with prescribed forms determined by a Prakas of the Ministry of Commerce.

・  Public Limited Company:

A public limited company is a form of a limited company that is authorized by this law (Law on Commercial Enterprise) to issue securities to the public (Article 87).

Creation of a Limited Company

One or more competent natural persons or legal persons may create a limited company by filing an Article of Incorporation with officials at the Ministry of Commerce (Article 91), and a “Certificate of Incorporation” shall be issued by the Ministry of Commerce after filing (Article 97). A company comes into existence and acquires a legal personality on the date when the company is registered (Article 98).

Shares

The company shall issue a minimum of 1,000 shares with a par value of not less than 4,000 Riels (approximately 1 US dollar) per share and has only one class of shares and the right of the holders of these shares is equal, unless otherwise provided in the Articles (Article 144). The shareholder’s liability to the company is limited to the price of the shareholder’s subscription (Article 147). When there is unanimous shareholder agreement, the existence of such agreement has to be written on the share certificate (Article 223).

Khmer Nationality

A company shall be deemed to be of Khmer nationality if the company has a place of business and a registered office in Cambodia and more than 51% of the voting shares of the company are held by a natural or legal person of Khmer nationality (Article 101).

Requirement for Records:

A company shall prepare and maintain, at its registered office, records containing (Article 109):

・  The articles and by-laws and all amendments thereto
・  Minutes of meeting and resolutions of shareholders
・  Copies of all notices required to be sent or filed in accordance with the law
・  Securities register

In addition to the above records, a company shall prepare and maintain adequate accounting records for a period of ten years after the end of the fiscal year to which the records relate (Article 113).

Directors

A private limited company shall have one or more directors, while a public limited company shall have at least three directors. Shareholders shall elect directors by ordinary resolution (Article 118) and the board of directors shall elect a chairman from among its members by a majority vote of the directors (Article 127). Each director shall be elected for a term of two years and may be re-elected (Article 121.) Any legally competent natural person over 18 years old may serve as a director (Article 120).

Board of Directors

The Board of Directors shall manage the business and affairs of a company. Subject to the articles, the directors may exercise the following powers (Article 119).

・  Appoint and remove all officers, determine the specific powers and set the salaries and other compensation for such officers
・  Issue notes, bonds and other evidence of debt of the company
・  Propose to shareholders amendment to, or removal of the articles of incorporation, or an agreement of merger or consolidation between the company and any other person
・  Propose to shareholders a dissolution or liquidation of the company, etc.

Merger

Two or more companies may merge into one company or may consolidate to form a new company. The legal personality of a constituent company (a dissolving company) ceases from the date the Ministry of Commerce issues a Certificate of Merger to the surviving company (a company that continues the business) (Article 241). The board of directors of each company that proposes to merge shall adopt a resolution approving an agreement for merger. Such resolution shall be approved by a majority of all directors (Article 242). Detailed procedures for effecting the merger are stipulated in Articles 243 to 250.

Dissolution and Liquidation

A company that has not issued any shares may be dissolved at any time by resolution of all the directors. A company that has no property and no liabilities may be dissolved by special resolution of the shareholders. The company shall send the articles of dissolution to the office in charge of company administration of the Ministry of Commerce and, upon receipt of such articles of dissolution, the Ministry of Commerce shall issue a certificate of dissolution (Article 251).

A director or a shareholder who is entitled to vote at an annual meeting of shareholders may propose the voluntary liquidation and dissolution of a company (Article 252). The procedures for the voluntary liquidation and dissolution are defined in the articles from 252 to 257. The dissolution and liquidation provisions shall not be applied to any company that has applied for bankruptcy to the court (Article 258).

3.   Partnership

A partnership is a contract between two or more persons (Article 8) and the contract of partnership may be verbal or in writing (Article 9).

General Partnership

A general partnership shall acquire a legal personality when it registers and have the following rights (Article 12):

・  to own movable and immovable property in its own name
・  to carry on business in its own name
・  to contract in its own name
・  to sue and be sued in its own name

Each partner shares in the profits and losses of the partnership (Article 23) and all partners are jointly and severally liable for obligations. A third party shall seek enforcement of obligations against the partnership and partnership assets prior to seeking enforcement against the partners (Article 42).

Limited Partnership

A limited partnership is a contract of partnership between one or more general partners who are the sole persons authorized to administer and bind the partnership, and one or more limited partners, who are bound to contribute to the capital of the partnership (Article 64).

Each limited partner is entitled to receive his share of the profits and liable only to the extent of the sum of money or value of the property he agrees to contribute (Article 71 and 72). The general partners are jointly and severally liable for the debts of the partnership to third parties (Article 75).

4.   Foreign business

Definition of Foreign Business

A foreign business is a legal person formed under the laws of a foreign country where it has a place of business and doing business in Cambodia (Article 270). It may conduct business in Cambodia in the following forms (Article 271):

・  Commercial representative office, commercial relations office or agency (“representative office”)
・  Branch
・  Subsidiary

A representative office and a branch are agents of their principals and do not have a legal personality separate from their principals.

A foreign business shall be considered to be “doing business” if the foreign business performs any of the following (Article 272):

・  Rents office or any other space for manufacturing, processing or performing services for more than one month
・  Employs any person for more than one month
・  Performs any other act permitted for a foreign physical and legal person by Cambodian law

Representative Office

A commercial representative office or commercial relations office may perform the following acts in Cambodia (Article 274):

・  Contact customers for the purpose of introducing customers to its principal
・  Research commercial information and provide the information to its principal
・  Conduct market research
・  Market goods at trade fairs and exhibit samples and goods in its office or at trade fairs
・  Buy and keep a quantity of goods for the purpose of trade fairs
・  Rent an office and employ local staff
・  Enter into contracts with local customers on behalf of the principal

However, a representative office may not regularly buy and sell goods, perform services or engage in manufacturing, processing or construction in Cambodia. A commercial representative office may be closed by a decision of its principal (Article 277).

Branch

A branch may perform the same acts as a representative office and, in addition, may regularly buy and sell goods and services and engage in manufacturing, processing and construction as a local enterprise as long as it does not perform acts prohibited by law to a foreign physical or legal person (Article 278). The assets of the branch shall be the assets of the principal. The principal shall be liable for any obligation of the branch (Article 279), and a branch may be closed by a decision of its principal (Article 282).

Subsidiary

A subsidiary is a company that is incorporated by a foreign company in Cambodia with at least 51% of its capital held by the foreign company (Article 283) and has a legal personality separate from the principal (Article 284).

A subsidiary may be incorporated in the form of a partnership or limited company (Article 285) and may carry on business the same as a local company except for any act that is prohibited for foreign natural or legal person by laws of Cambodian law (Article 286).